Abecedario ruso y la pronunciación de las letras

La lengua rusa es una lengua eslava oriental que utiliza el alfabeto cirílico.

Letra rusa Transliteración IPA Pronunciación aproximada
Ааa/a/a
Ббb/b/b
Ввv/v/v
Ггg/g/g
Ддd/d/d
Ееe, ye, ie/ʲe/ie
Ёёe, yo, io/ʲo/io
Жжzh/ʐ/y (ante vocal)
Ззz/z/z (sonora)
Ииi/i/i
Ййy/j/y (final)
Ккk/k/k
Ллl/l/l (dura)
Ммm/m/m
Ннn/n/n
Ооo/o/o
Ппp/p/p
Ррr/r/r
Ссs/s/s
Ттt/t/t
УУu/u/u
Ффf/f/f
Ххh, kh/x/j
Ццts/ʦ/ts
Ччch/ʨ/ch
Шшsh/ʂ/sh
Щщsch, shch/ɕː/sch
ъ (signo duro)'/-/sin sonido
ыy/ɨ/i
ь (signo suave)'/ʲ/sin sonido
Ээe/ɛ/e
Ююyu, iu/ʲu/iu
Яяya, ia/ʲa/ia


Pero tengan en cuenta que las letras rusas pueden sonar un poco diferente depende de su posición en la palabra. Las consonantes se pronuncian diferente al final de la palabra y ante vocales suaves y el signo suave. Y las vocales suenan diferente cuando están acentuadas y no acentuadas. Para entenderlo mejor miren los videos.


Consonantes rusas (y cómo memorizar las letras cirílicas)



Vocales rusas



La vocal Ы (una de las más difíciles para pronunciarla correctamente)




1 comentario:

  1. Hola Fabián, gracias por el comentario. Las letras rusas no siempre coinciden con su transliteración porque las letras latinas no se leen igual en todas las lenguas.

    La Ы se translitera como "y" para distinguirla de И=i.
    La Й se translitera como "y" o "j" (como se escribe por ejemplo en alemán, otras lenguas eslavas y el abecedario fonético). Algunos la escriben como "i". Normalmente se entiende que si la Y sigue un consonante es la Ы transliterada, y si sigue un vocal es la Й. Pero se ven un poco raro cuando están juntas - ЫЙ -> YY.

    Es que no existe una sola forma de transliteración, hay muchas variantes. Puede que la Ы se escriba como "y" también porque en polaco (una lengua eslava que utiliza letras latinas) hay un sonido muy parecido y se escribe como "y". Por ejemplo, "сын" en polaco se escribe como "syn" y "быть" como "być" (ć se pronuncia como ch). Estas palabras suenan casi igual y significan lo mismo.

    ResponderBorrar