● se emplea para separar palabras o frases que desempeñan la misma función gramatical en la oración
Compré un pan, un queso, un chocolate y frutas. | Я купил(а) хлеб, сыр, шоколад и фрукты. |
Ayer lavó su perro, visitó a su hermana, fue al cine y llamó a todos sus amigos. | Вчера он помыл свою собаку, навестил свою сестру, сходил в кино и позвонил всем своим друзьям. |
● para delimitar una aclaración o inciso
Allí encontré a Marina, mi profesora. | Там я встретил(а) Марину, мою учительницу. |
● el vocativo siempre se separa con comas
Buenos días, María. | Добрый день, Мария. |
Pavel, quería preguntarte una cosa... | Павел, я хотел(а) спросить у тебя одну вещь... |
● los participios adverbiales (деепричастия) y las frases con esta función se separan con dos comas (el participio adverbial ruso se parece al gerundio español):
Bailando limpió toda la habitación. | Танцуя, она помыла всю комнату. |
Al leer el libro, encontré muchas palabras desconocidas. | Читая книгу, я встретил(а) много незнакомых слов. |
● los participios se separan con comas solo cuando siguien la palabra determinada
A mí me gusta mucho la foto colgada en la pared. | Мне очень нравится фото, висящее на стене. |
A mí me gusta mucho la foto colgada en la pared. | Мне очень нравится висящее на стене фото. |
● se pone antes de las conjunciones а (y, sino), но (pero), да (en el sentido "pero"), и (y) cuando se repita más de dos veces: и..., и...; también entre или..., или... (ora...ora.../ bien...bien...);
либо..., либо... (ora...ora.../ bien...bien...); то..., то... (ya...ya...); ни..., ни... (ni...ni...) etc.
либо..., либо... (ora...ora.../ bien...bien...); то..., то... (ya...ya...); ни..., ни... (ni...ni...) etc.
Ella no es mi hermana, sino mi amiga. | Она мне не сестра, а подруга. |
No quiero verla ni hablar con ella. | Я не хочу ни видеть её, ни говорить с ней. |
No quieres ni una cosa ni la otra. | Ты не хочешь ни того, ни другого. |
● se utiliza para unir dos o más oraciones en una sola oración compuesta
Él estaba estudiando, y ella estaba viendo la tv. | Он занимался, а она смотрела телевизор. |
Decidimos quedarnos en casa porque hacía mucho calor afuera. | Мы решили остаться дома, потому что на улице было очень жарко. |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario